|
GUAY,
GUIET, GUÉ GUYET |
Le nom de
ce pionnier était Jean Guay. D'après ce que les
registres mentionnent son nom se prononçait à
peu près comme il est prononcé maintenant, mais
avec une petite différence tout de même. Il était
prononcé comme s'il était écrit Guy-1é ou
peut-être avec une différence encore plus
accentuée, Guillé ou Guiller, prononçant dans
chaque cas les "ll" mouillés.
Jean
eut plus généralement son nom écrit Guyet ou
Guiet. Ce n'est que par exception qu'on le trouve
parfois écrit Guay. Il ne faut pas oublier que
la syllabe finale "et" se prononçait
alors exactement comme nous prononçons
actuellement "er". En France, on
prononce encore généralement cette syllabe de
cette façon. Ainsi prononcé "Guyet"
ressemble beaucoup à notre "Guay"
actuel.
La
finale "et" a parfois été prononcée
d'une autre façon au Canada en faisant sentir le
"t" final, comme s'il était écrit
"ette". Ainsi prononcé ce patronyme
pourrait sonner exactement comme le nom actuel
"Guillet"
Nous
sommes convaincus que tous les Guillet actuels
ont une commune origine. Pierre Guillet dit
Lajeunesse vint s'établir vers la même époque
que Jean Guay et était originaire de la même
province française.
Semblable
évolution d'orthographe et de prononciation
s'est produite pour la famille Paquet ou Pasquier
et pour la famille Charrette, qui s'écrivait
d'abord Charet et Chauret.
Page 11
|